Unified Tokenizer startup script for OmegaT

Цей допис українською.


Situation

So, you downloaded and installed the Tokenizers to make OmegaT’s search for matches and glossary terms more effective. In the Readme file it says that one can create several scripts for the languages they translate from (and for which there are tokenizers), and there are even some examples. So, that’s what you did, and now everything works, but you long for a deeper life harmony and lesser hassle.

Problem

What you need is a possibility to choose which language you are going to translate from and which tokenizer you are going to use, having only one single script, and thus only one launcher on your Desktop/Panel/Start Menu or one command somewhere on the $PATH. Continue reading

Запуск будь-якого токенайзера з єдиного файла

This post in English


Ситуація

Стягнув із інтернету і встановив токенайзери, щоб OmegaT краще шукала відповідності з урахуванням словоформ. У файлі Readme сказано, що можна створити декілька скриптів для тих мов, з яких перекладаєш (і для яких токенайзери є), і навіть наведені приклади. Зробив, усе запускається і працює, але хочеться більшої життєвої гармонії і меншої мороки.

Проблема

Потрібна можливість вибирати, з якої мови перекладаєш і яким саме токенайзером будеш користуватись, маючи єдиний скрипт — а відтак всього одну іконку для запуску на стільниці/панелі/стартовому меню чи єдину для всіх команду десь у $PATH (чи %PATH%).

Continue reading